Search My Site
PicoSearch
  Help
Google
INTEGRITY OF HEBREW TEXTS

IMPORTANT HEBREW MANUSCRIPTS

THE NASH PAPYRUS

THE DEAD SEA SCROLLS

THE GREAT ISAIAH SCROLL

THE SEPTUAGINT

INTEGRITY OF THE GREEK NEW TESTAMENT

THE CATACOMB PEROID

IMPORTANT GREEK PAPYRI

IMPORTANT UNCIALS

THE TEXTUS RECEPTUS

THE LATIN VERSIONS

WESCOTT AND HORT TEXT

TEXTUAL EVALUATION

SCHOLARS SPEAK ABOUT THE VARIATIONS

CHAPTER SEVEN

BIBLICAL TEXTS: Integrity of Hebrew Old Testament

Matt 24:35 Heaven and earth will pass away, but my words will never pass away.

How do the manuscript copies of the Bible standup against other Books from antiquity? We probably won't be able to appreciate what a solid base the Bible has in antiquity unless we compare it to a few of the "classics" which are never questioned by any historian:

Caesar composed his work on the, "Gallic Wars," between 58 and 50 B.C. No historian questions the integrity or the content of the manuscripts even though there are less than 10 surviving manuscripts and the most ancient dates from 900 A.D. creating nearly a 1000 year gap between the time of the autograph and the earliest manuscript.

Isaiah Scroll

Of the 142 books of the Roman history of "Livy" (59 B.C. to 17 A.D.) only 35 still survive and the oldest dates from 400 A.D. "Tacitus" wrote 14 histories around 100 A.D. and only 4 remain today with the earliest dating from 900 A.D. Excepting the Bible, the book from antiquity with the greatest number of manuscripts is Homer's "Iliad" which was written about 900 B.C. There are 643 manuscript copies with the earliest dating from 400 B.C.

The New Testament was written between A.D. 40 and A.D. 96 with the earliest copy from A.D. 125 leaving a time span of a mere 25 years. Dr. E.W. Goodrick, professor of Greek at Multnomah School of the Bible says, the earliest known manuscript is the John Rylands fragment [P52] which contains five partial verses of the Gospel of John. The date was established by Colin Henderson Roberts in 1935. Not everyone agrees on that date. Kurt and Barbara Aland who studied this fragment say the A.D. 125 date should be regarded as the late limit. They date this fragment from A.D. 90. Is My Bible the Inspired Word of God, Multonmah, 1988, E.W. Goodrick, p. 50; Text of the New Testament, Oxford, 1968, Bruce Metzger, p. 38

Bible Has a Unique Record of Manuscript Integrity
Compare that with the New Testament with over 24,000 manuscript copies. A Ready Defense, Josh McDowell, Here's Life, 1992; pp. 44-45 Professor McDowell says there are now more than 5,300 Greek manuscripts of the New Testament, 10,000 Latin manuscripts, and more than 9,300 other early language versions of the Bible. ibid p. 43 There is greater evidence than just the sheer quantity of manuscripts and that is relevant to the authority of the Bible and that is the early dating for many of those manuscripts. Sir Fredric G. Kenyon, the director librarian at the British Museum wrote, "Besides number, the manuscripts of the New Testament differ from those of the classical authors. In no other case is the interval of time between composition of the book and the date of the earliest manuscripts so short as in that of the New Testament." Our Bible and the Ancient Manuscripts, Harper, 1941, F.G. Kenyon; The Bible and Archeology, Harper - Row, 1940, F.G. Kenyon; Handbook of Textual Criticism, Macmillan, F.G. Kenyon; A Ready Defense, p. 44 F.E. Peters, an author on Greek culture wrote, "on the basis of manuscript tradition alone, the works that make up the Christians' New Testament were the most frequently copied and widely circulated books of antiquity." The Harvest of Hellenism, Simon Schuster, F.E. Peters, p. 50

Old Testament "Gap" in Manuscripts Before 1947
Before the discovery of the Dead Sea Scrolls, the manuscript record for the Old Testament was rare and recent. There were two important collections assembled by Abraham Firkowitsch (1785-1874) which included 1,582 manuscripts on parchment and another 725 on paper plus an additional 1,200 fragments found in the Cairo Geniza. Text of the Bible, p. 30, 33 These were deposited in the Russian public library at Leningrad. Most of the oldest and best manuscripts date only so far back as A.D. 900. When the Book of Malachi was completed in 400 B.C., it forms a gap of 1,300 years. The only exceptions to this gap were the Nash Papyrus and Codex Cairensis from the Cairo Geniza. [Text of the Old Testament, 33]. The Nash Papyrus contains someone's personal copy of the Ten Commandments and the Shema [Deu 5] and dates from two centuries before Christ.

NASH PAPYRUS ~ Ten Commandments & Shema Translation
Nash Papyrus

Date: 200 B.C.
I am the LORD your God that brought you out of the land of Egypt.
You shall not have other gods before Me. You shall not make for yourself an image
or any likeness that is in the heavens above or that is in the earth beneath
or that is in the waters beneath the earth. You shall not bow down to them nor
serve them, for I am the LORD your God, a jealous God visiting the iniquity
of fathers upon sons to the third and to the fourth generation unto them that hate Me, and doing
kindness unto thousands unto them that love Me and keep My commandments. You shall not
take up the name of the LORD your God in vain for the LORD will not hold guiltless him that
takes up His name in vain. Remember the day of the Shabbath to hallow it
six days you shall work and do all your business, and on the seventh day
a Shabbath for the LORD your God; you shall not do therein any business, you
and your son and your daughter, your slave and your handmaid, your ox and your ass and all your cattle
and the stranger that is in your gates. For six days did the LORD make
the heavens and the earth, the sea and all that is therein
and rested on the seventh day; therefore the LORD blessed the
seventh day and hallowed it. Honor your father and your mother, that
it may be well with you and that you may be long upon the ground that
the LORD your God gives you. You shall not do adultery. You shall not do murder. You shall not
steal. You shall not bear against your neighbor vain witness. You shall not covet the
wife of your neighbor. You shall not desire the house of your neighbor, his field or his slave
or his handmaid, or his ox or his ass, or anything that is your neighbor's.
And these are the statutes and the judgments that Moses commanded the sons of
O Israel, the LORD your God, the LORD our God, the LORD is one; and you shall love
the LORD your God with all your heart …

The director of the National Jewish Archives, Malachi Beit-Arieh made a trip to Leningrad finding 2,500 copies of the Hebrew Bible dating before A.D. 1100 but none of them were older than A.D. 900. Dead Sea Scrolls After 40 Years, BAS, 1992, J.A. Sanders, p. 72 However, in the years following 1947, however the treasure of the Dead Sea Scrolls includes Old Testament manuscripts that date before the birth of Christ. The Dead Sea Scrolls are made up of more than 40,000 inscribed fragments that have to date been reconstructed into more than 500 books.

Problem of Too Many Manuscripts?
Because there are so many manuscripts, there is a need for textual scholarship. Armed with a considerable body of knowledge including ancient languages, and history they pour over thousands of manuscripts to produce working texts of the Hebrew Old Testament, and the Greek New Testament. Encyclopedia Britannica 3:578 The purpose of their work is to provide missionaries and translators with accurate and reliable texts for their translation work. The job of the textual scholar is a never ending task. New manuscripts are being discovered all the time. They produce reference notes and cross references documenting the similarities and differences between each manuscript and the thousands of other manuscripts in museums and libraries around the world.

The Hebrew Text
Prior to the discovery of the Dead Sea Scrolls, the oldest surviving manuscript of the Old Testament was the Nash Papyrus. Introduction To The Bible, Ewert, Zondervan, 1990, p. 92; The Text of the Old Testament, Eerdmans, 1979, Ernst Wurthwein It was discovered in 1897 with many fragments of old and damaged manuscripts in a "Genizah" in the thousand year old Ben Ezra Synagogue at Fostat in Old Cairo.

A "Genizah" was a storage room where Jewish scribes held old worn or damaged copies of the Old Testament before they were destroyed. The scribes held the text of the Old Testament in such a high regard because they contained the unspeakable names of God. Periodically they would clear out the "Geniza" by having a formal burial service for these old manuscripts. Test of the Old Testament, p. 13 The Jewish scribes would have been offended at the thought of saving the older copies when a new copy was produced. This is one of the reasons why Hebrew scholars had so few ancient Hebrew texts of the Bible before the discovery of the Dead Sea Scrolls in 1947. Intro Bible, Ewart, p. 85-86

Another reason for the scarcity of ancient Hebrew texts of the Bible are the "calamities which befell Jewry" in 586 B.C. and again in A.D. 70. Old Testament texts were transmitted through the work of scribes. Beginning with the time of Ezra, and through the intertestamental period a class of scribes emerged who were responsible for copying sacred literature and the law. Their work is detailed in the Jewish Talmud. Here are a few of the rules that biblical scribes had to follow in order to produce a copy of a manuscript.

Talmudic Rules for Old Testament Scribes

1. Only parchment from clean animals were used.

2. Each written column of the scroll was to have no fewer than 48 lines and and no more than 60.

3. Each page was first lined, and the letters suspended from these lines.

4. The black ink was prepared according to recipe.

5. No word or letter was written from memory the scribe pronounced each word before he wrote them down.

6. The scribe must clean his pen before writing the sacred name of Yahweh.

7. The new copy was to be revised within thirty days after completion, if more than three errors were found on any single sheet, the roll was condemned.

8. Every word and letter was counted.

9. Form rules were applied each letter and the spaces between them. The Text of the Old Testament, p. 12-41; Introduction To The Bible, Ewert, p. 87; The Bible and Manuscripts, Kenyon, p. 79

Scribes Added Word Divisions
In speaking of the work of the scribes in this period, professor Wurthwein said, "No pains were spared in preventing errors from entering the sacred text, or in discovering and eliminating them if they should creep in." Text of the Old Testament, p. 19 By Jesus' day, the scribes were a well established sect connected usually with the Pharisees. Intro to the Bible, Ewart, p. 87 Groups of scribes in Palestine and Babylonia began producing standardized texts of the Hebrew Bible by A.D. 100. One of the major improvements of that era was in introducing word divisions. Prior to that time the Hebrew text was all consonants that ran together. It was this text from A.D. 100 that the later Masoretic scribes worked to preserve. They called this text the "Received Text," or "the Ketib" meaning written. Intro to the Bible, Ewart, p. 89

Paragraph, Chapters and Verse Divisions
The earliest manuscripts have spaces introduced at regular intervals in the text to facilitate reading sections in the Synagogues each week. The Babylonian texts were divided in a way that caused the entire Tora to be read in the Synagogues in one year. The Palestinian Synagogues read Torah through in a three year cycle. Professor Ewart says these divisions should not be confused with the modern chapter divisions which were introduced by Steven Langton (A.D. 1150-1228), or the modern verse divisions which were introduced by the Masoretes in A.D. 900, or the modern practice of numbering the verses which was not introduced until the sixteenth century. Intro to Bible, p. 88; Text of the Old Testament, p. 20-21

The "Masoretic" Text
The Hebrew text to this day is called the Masoretic Text [MT]. This is named after a society of scribes who copied manuscripts from about 500 A.D. to 1000 A.D. The Masoretes showed the highest regard for the "received text," which they sought to pass on to the next generation. The texts they transmitted were of the highest quality. The notes which they included in all of the margins of the Old Testament were called the "Masora" and they were designed to sustain the text. Text of the Old Testament, p. 27-29 Rabbi Akiba said "the Masora is a protective fence about the Law." Professor Wurthwein says, "this was the purpose of the scribes' meticulous work. They counted verses, words and letters of the Law and other parts of the Scriptures as a procedural aid in preparing manuscripts and in checking their accuracy." Text of the Old Testament, p. 19 He said the very word "scribe" comes from the Hebrew word "sopherim" indicating they counted all the letters of the Torah. ibid

Masoretic Schools
There were competing Masoretic schools. There was the eastern school at Babylonia, and the western school at Tiberias with its Tiberian system. Within the Tiberias school were competing schools including the Ben Asher family and the Ben Naphtali family. The Masoretic Center at Tiberias produced the Codex Cairensis and the Alleppo Codex. Maimonides (1135-1204 A.D.), the esteemed Jewish scholar choose which families' text would be selected for the honor of being called "textus receptus." He chose the Ben Asher school. Intro to the Bible, p. 91

Adding Vowel "Points"
When the time came for adding "vowel points" to the text, the head of the Babylonian school, Gaon Natronai II at first rejected the writing of vowels all together. The Masoretic scribes developed a system for adding the vowel points for the first time in around the fifth century A.D. Before that time the scribes used a "Consonantal Text." Text of the Old Testament, p. 14-21 Because there was a thousand years between the time of the Masoretes and the last time Israel was still speaking a living language many modern Hebrew scholars presumed there had been a major loss in the ability to pronounce the original language. Professor Wurthwein said the Tiberian vowel points however unexpectedly attested the use of vowels in the Qumran manuscripts, especially in the first discovered Isaiah scroll from Cave one. Text of the Old Testament, p. 26

Important Manuscripts Before 1947

1. Cairo Codex [Codex Cairensis] includes the former and later Prophets. Dated 895 A.D. from scribal notes to 827 years after the destruction of the second temple. The scribe was named as being Moses ben Asher. See photo of Jeremiah 2:16-33 in.Text of the Old Testament, p. 161 plate 20; p.34

2. Aleppo Codex [A] includes the entire Old Testament. This manuscript was copied by Shelomo ben Buya'a dating from approximately 930 A.D. Hebrew University scholars are using this text to produce a new Hebrew Bible. See photo of Deut 31:28 - 32:14 in.Text of the Old Testament, p. 163 plate 21.

3. Leningrad Codex [Codex Leningradensis] includes the entire Hebrew Bible dating from A.D. 1008. It was the base of Kittel's third edition of the Hebrew Bible until the recent International Standard. See photo of Gen 28:19 - 29:22 in Text of the Old Testament, p. 169, plate 24

Leningrad Codex Gen 28:18-29:22 Date A.D. 1010

4. British Museum Codex [OR 4445] including the entire Pentateuch dated about 950 A.D. See photo Num 26:12-27 in Text of the Old Testament, p. 165, plate 22.

5. Leningrad (formerly Petersburg Codex of the Prophets) Codex of the Prophets dated 916 A.D. It was discovered by Firkowitsch in 1839 at the synagogue of Chufutkaleh in the Crimea. Text of the Old Testament, p. 35

6. Reuchlin Codex [Codex Reuchlinianus] of the Prophets was written in Italy in A.D. 1105. Text of the Old Testament, p. 25

Manuscript "Discoveries" Before 1947

Nash Papyrus [contains text from Exod 20:2-17 and the Shema Deu 6:4]. This papyrus was not a fragment from a Biblical scroll, but a portion of liturgical, devotional or instructional material. This papyrus was a part of the cache of fragments of old and damaged scrolls from the Genizah in Cairo discovered by Solomon Schechter in 1897 exactly 50 years before the Dead Sea Scrolls were discovered. The Nash Papyrus dates from the first or second century before Christ. Text of the Old Testament, p. 133, plate 6 Solomon Schechter came to Cairo in 1896. He was Lecturer in Talmud and Rabbinical Literature at Cambridge University. The trove was discovered at the thousand year old Ben Ezra Synagogue in Fostat in Old Cairo. Fostat was home to a long standing Jewish community that included many prominent scholars: Sa'adia ben Joseph (882-942), Yehuda ha Levi (1075-1141), and the famed Moses Maimonides (1135-1204). Schechter did not discover the Genizah itself. This had been a collection site for previous scholars such as Abraham Firkowitch and Elkan Nathan Adler. It was Solomon Schechter's mission to empty the remaining fragments and deposit them in Cambridge Library where they could be studied by other scholars. Dr. Charles Taylor, a fellow Cambridge scholar provided the funding for the trip. Solomon arrived in late 1896 with letters of recommendation both from Cambridge and the Chief Rabbi of London. As professor Schechter was to find out the major barrier to obtaining scrolls from this Genizah was the environment of the storage attic itself. It was a dark, airless, dirty and the air was filled with thick dust that was infested by insects. It took Schechter from 6 to 8 weeks to clean out this attic. The hardest part of his work was in convincing the synagogue's custodians. They had been supplementing their income by selling fragments to visitors and dealers. Understanding the Dead Sea Scrolls, Vintage, Raphael Levi, 1993, p. 63-72

The Dead Sea Scrolls

In early 1947 three shepherds from the Ta'amireh tribe of Bedouin were watering goats at Erin Feshkha, one of the many watering places that surround the Dead Sea. Only goats could have defied gravity to approach these shallow cave openings that dotted the landscape. One of the shepherds, Jum'a Muhammed, became worried when his goats went too high into a very small opening on the cliff face. He scrambled up after the goats approaching the cave which was far too small for a man to enter standing. He threw a rock into the opening hoping to scare out his goats, but heard the breaking of pottery instead. He could barely squeeze into the larger cave. Jum'a called down to his two cousins below. Khalil Musa was older, and Muhammed Ahmed el Hamed was a teenager.

But it was far too late in the day to begin exploring they had their family's goats to get home before it became dark and they became lost. It was two days later before Muhammed who was nicknamed "the Wolf," (Edh-Dhib) woke to scale the 350 foot wall to enter the cave his cousin Jum'a discovered. He lowered himself feet first into the cave that later became known as Cave 1. He found the floor of the cave littered with debris and broken pottery. Along one wall stood a number of narrow jars. Some of the jars still had their bowl shaped covers in place. Edh Dhib rummaged through several jars finally finding something wrapped in cloth. He extracted two cloth covered bundles and one covered in leather. The coverings were green with age. Edh Dhib wiggled himself back out of the cave and then half ran and half fell back down the hillside to his sleeping cousins. Scholars today have identified these three bundles as containing the very Isaiah Scroll, a commentary on Habakkuk and the Essene Community's Manual of Discipline. Understanding the Dead Sea Scrolls, Vintage, 1993, H.T. Frank, p. 3-7

Of course, neither these young men or their family understood the significance of a discovery like this in such a remote area. This was just one year before Israel was granted nation status by the United Nations. The young men were fearful as Palestinians to enter Jerusalem at such a chaotic time. It was April before Jum'a and his older cousin Kamlil visited Bethlehem taking the three scrolls, and two jars. They had no success in interesting anyone with their discovery until they found Khalil Iskander Shahin, better known as "Kando." Kando was a Syrian Orthodox Christian owner of a cobbler shop who agreed to handle the disposal of the discovery for one third the purchase price. The young Bedouin boys left their scrolls with Kando in Bethlehem for five pounds. During Holy Week they approached the Syrian Orthodox Archbishop of Jerusalem with the discovery. His name was Athanasius Yeshue Samuel. Samuel asked Kando to bring the scrolls to St. Mark's Monastery. There Samuel quickly saw that the scrolls were both old and Hebrew. Samuel offered to purchase the discovery plus any additional finds. Samuel was anxious to purchase the scrolls.

Samuel called and called repeatedly to obtain delivery of the scrolls but with no success. It was July 1947 and Samuel had been promised that they would arrive that day. But they did not. When he called Kando he was surprised to learn that the deliverers had been denied access to St. Mark's because the scrolls were covered in pitch and smelled very bad. None of the monks would allow them within the monastery walls let alone into the presence of the Archbishop. Understanding the Dead Sea Scrolls, Vintage, 1993, H.T. Frank, p. 8-9 When the purchase was finally completed five scrolls were sold for $97 dollars.

In February 1948, a monk at St. Mark's named Butros Sowmy learned that the eminent archeologist from Hebrew University, E.L. Sukenik wanted to purchase the scrolls from St. Mark's. Sowmy wanted to get some better information about the scrolls before they considered selling them. Sowmy telephoned the American School of Oriental Research who was in the temporary charge of John Trevor in Millar Burrow's absence. Trevor, while anxious to study the scrolls was also equally anxious about venturing to that part of the war torn city. Sowmy agreed to deliver the scrolls arriving the next afternoon. When Trevor examined the Isaiah scroll he extracted a photograph of the ninth century British Museum Codex, and then a photo of the Nash Papyrus from the second century. Trevor noticed that the Hebrew characters on the Isaiah scroll looked more like the characters on the Nash Papyrus than on the later ninth century manuscript. Sowmy had to leave, but Trevor made a quick hand copy of the section in view. That evening as Trevor began studying what he had copied he became convinced that this was chapter 65 of Isaiah and possibly older than the Nash Papyrus. The next morning Trevor asked permission to come to St. Mark's with his camera to make a complete photographic record of all the scrolls. The journey was danger filled. At the moment the photographic session was to begin terrorist actions halted all electricity in Jerusalem. In the days that followed copies of these photographs were sent out to the universities of the world including W.F. Albright at Johns Hopkins University in Baltimore. On March 15, 1948 a letter addressed to Trevor from Albright arrived reading:

1Q Isa 34:1-36:2 Great Isaiah Scroll Cave 1

"My heartiest congratulations on the greatest manuscript discovery of modern times! There is no doubt in my mind that the script is more archaic than that of the Nash Papyrus... I should prefer a date around 100 B.C.! What an absolutely incredible find! And there can happily not be slightest doubt in the world about the genuineness of the manuscript."

Within two weeks violence forced the closure of the American School of Oriental Research. Trevor was the last to leave on the fifth of April. Samuel needed a safe place for the scrolls. Sowmy suggested a bank vault in Beirut. Thereafter Sowmy was killed by bomb fragments as he stood in the courtyard at St. Mark's. Later they came to America being displayed in the Library of Congress. When they were sold in 1954 for $250,000 the Internal Revenue Department declared that amount a personal earning and took the majority of that amount. In February 1955 the Israeli prime minister announced that the scrolls were in Israel as a possession of the State of Israel. At first they resided at Hebrew University, then they moved to their present home in the Shrine of the Book in Jerusalem. Understanding the Dead Sea Scrolls, Vintage, 1993, H.T. Frank, p. 12-19

Important Manuscripts from the Dead Sea Scrolls

Hershel Shanks, founder and editor of Biblical Archeology Review wrote the introduction to the book, "Understanding the Dead Sea Scrolls" in 1993. He noted there that the Dead Sea Scrolls comprises a library of over 800 texts. Before the scrolls surfaced, there was an invisible barrier of A.D. 70 when all scholarship from Judaism was interrupted by the destruction of Jerusalem and the temple. The earliest Mishna dated from A.D. 200. No Christian autographs exist from before 70 A.D. Suddenly in our time there emerges 800 volumes from behind this barrier as being earlier than A.D. 70. When some use the term Dead Sea Scrolls today they often include manuscripts from nearby sites along the Dead Sea like Wadi Murabba, Nahal Hever, Khirbet Mird and Masada.

Not everyone agrees on the origin of every scroll in this library. Some say all were produced by Essenes in nearby Qumran. Others say the library was far too diverse indicating some scrolls were deposited there by others seeking a safe place as they faced the coming destruction of Titus in A.D. 70. Everyone agrees the library dates from 250 B.C. to A.D. 68. Between 20 and 25 percent of the 800 texts are Biblical texts. Every book of the Old Testament is represented excepting Esther. The nonbiblical texts contain things like hymns, psalms, commentaries, wisdom literature, legal texts, letters, pseudepigrapha and the temple scrolls. Understanding the Dead Sea Scrolls, Vintage, 1993, Hershel Shanks, p. xv-xxxviii

Cave 1 Biblical Scrolls

1Q1 1QGen 1QGenesis Genesis fragments
1Q2 1QExod 1QExodus fragments of the Book of Exodus
1Q3 1QpaleoLev 1QLeviticus three to four separate Leviticus fragments
1Q4 1QDeuta 1QDeuteronomya fragmentary remains of Deuteronomy
1Q5 1QDeutb 1QDeuteronomyb fragmentary remains of Deuteronomy
1Q6 1QJud or 1QJudges fragmentary remains of Judges
1Q7 1QSam 1QSamuel fragmentary remains of 1 and 2 Samuel
1QIsa 1QIsaiaha Complete text of Isaiah (Burrows and Trevor ed.)
1QIsb 1QIsaiahb Remains of a lengthy but incomplete text of Isaiah (Sukenik ed.)
1Q9 1QEzek 1QEzekiel fragmentary remains of Ezekiel
1Q10 1QPsa 1QPsalmsa fragmentary copy of Psalms, divine name palaeo-Hebrew
1Q11 1QPsb 1QPsalmsb another example similar to 1Q10
1Q12 1QPsc 1QPsalmsc remains of Psalm 44
1Q71 1QDana 1QDaniela single fragment of Daniel consisting of two columns
1Q13 1QPhyl 1QPhylicatery containing some Biblical text of decalogue

1 Q Isaiah b Isa 57:17-58

Cave 2 Biblical Scrolls

2Q1 2QGen 2QGenesis remains of a copy of Genesis
2Q2 2QExoda 2QExodusa remains a copy of Exodus
2Q3 2QExodb 2QExodusb remains a copy of Exodus divine name palaeo-Hebrew
2Q4 2QExodc 2QExodusc single fragment of Exodus
2Q5 2QpaleoLev 2QLeviticus single fragment of Leviticus in palaeo-Hebrew
2Q6 2QNuma 2QNumbersa two fragmentary remains of Numbers
2Q7 2QNumb 2QNumbersb another fragment of Numbers
2Q8 2QNumc 2QNumbersc another fragment
2Q9 2QNumd 2QNumbersd fragments of Numbers
2Q10 2QDeuta 2QDeuteronomya fragment of Deuteronomy Chap. 1
2Q11 2QDeutb 2QDeuteronomyb fragment of Deuteronomy
2Q12 2QDeutc 2QDeuteronomyc fragment of Deuteronomy Chap. 10
2Q13 2QJer 2QJeremiah remains of text that relate to the Masoretic Text
2Q14 2QPs 2QPsalms fragmentary copy of Psalms 102 and 103
2Q15 2QJob 2QJob fragments of Job chapter 3
2Q16 2QRutha 2QRutha remains of a copy of Ruth
2Q17 2QRuthb 2QRuthb two fragments of Ruth
2Q18 2QSir 2QBen Sira remains of Ecclesiasticus chap. 6

Cave 3 Biblical Scrolls

3Q1 3QEz 3QEzekiel fragments of Ezekiel chap. 16
3Q2 3QPs 3QPsalms fragments of Psalm 2
3Q3 3QLam 3QLamentations remains of Lamentations with divine name palaeo-Hebrew

Cave 4 Biblical Scrolls

4Q1-12 Fragmentary remains of different copies of Genesis.
4Q2 and 4Q5 are identical to Masoretic texts.
4Q13-22 Fragments of Exodus.
4Q17 is identical to the Masoretic text
4Q23-26 Fragments of Leviticus
4Q27 Lengthy copy of Numbers
4Q28-46 Remains of Deuteronomy
4Q30 is related to the Septuagint
4Q34 is Masoretic
4Q47-48 Fragments of Joshua Chap. 2-10, 17
4Q49-50 Fragments of Judges
4Q51-53 Remains of 1 and 2 Samuel
4Q54 Remains of 1 Kings
4Q55-69 Remains of Isaiah
4Q70-72 Fragments of Jeremiah
4Q73-75 Remains of Ezekiel
4Q76-82 Remains of various minor prophets.
4Q76 dates between 150-125 B.C. has parts of Jonah, Zechariah, and Malachi
4Q78 contains Hosea, Joel, Amos, Zephaniah, and Malachi
4Q83-98 Fragments of Psalms
4Q99-101 Fragments of Job
4Q102-103 Fragments of Proverbs
4Q104-105 Fragments of Ruth
4Q111 Fragments of Lamentations
4Q112-116 Fragments of Daniel
4Q117 Fragments of Ezra Chap. 4-5
4Q118 Fragments of Chronicles
4Q119-122 Fragments from the Septuagint
4Q123-127 Fragments of Old Testament texts various paraphrases, etc.
4Q128-148 Remains of Phylacteries of mostly Deuteronomy and Exodus
4Q149-155 Mezuzahs from Deuteronomy and Exodus

Cave 5 Biblical Scrolls

5Q1 5QDeut 5QDeuteronomy containing two columns of text
5Q2 5QKings 5QKings remains of 1 Kings
5Q3 5QIsa 5QIsaiah remains of Isaiah chap. 40
5Q4 5QAmos 5QAmos fragment with chap. 1
5Q5 5QPs 5QPsalms remains of Psalms 119
5Q6 5QLama 5QLamentationsa fragments
5Q7 5QLamb 5QLamentationsb fragments of chap. 4
5Q8 5QPhylactery Unclassified as of 1996 still in case not unrolled

Cave 6 Biblical Texts

6Q1 6QpaleoGen 6QGenesis containing fragments of chap. 6
6Q2 6QpaleoLev 6QLeviticus fragment of chap. 8
6Q3 6QDeut 6QDeuteronomy unclassified text of chap. 26
6Q4 6QKgs 6QKings remains of 1 and 2 Kings
6Q6 6QCant 6QCanticles remains of chap. 1
6Q7 6QCant 6QCant remains of Daniel

Cave 7 Biblical Texts

7Q1 7QLXXExod 7QSeptuagint Exodus remains of Exodus in Greek chap. 28
7Q2 7QLXXExJer 7QEpistle of Jeremiah remains of a portion of one of Jeremiah's biblical letters
7Q3-19 Unclassified Greek fragments. Some scholars say portions of early New Testament texts which they say possible reached Qumran prior to A.D. 68.
7Q4 J. O'Callaghan sees fragments of 1 Timothy 3:16; 4:13.
7Q4 Madrid sees 1 Tim 3:16; 4:13,
7Q5 Madrid sees Mk 6:52-53
7Q6 Madrid sees Mk 4:28 and Acts 27:38
7Q7 Madrid sees Mk 7:12:17
7Q9 Madrid sees Rom 5:11-12
7Q10 Madrid sees 2 Pet 1:15

Cave 8 Biblical Texts

8Q1 8QGen 8QGenesis two fragmentary remains of chap. 17-18
8Q2 8QPs 8QPsalms remains of Psalms 17 and 18
8Q3 8QPhyl 8QPhylactery fragmentary remains of Deuteronomy and Exodus including Shema
8Q4 8QMez 8QMezuzah with remains of Deu 10:12 - 11:21

Cave 11 Biblical Texts

11Q1 11paleoLeva 11QLeviticusa a scroll of Leviticus with variant texts written in palaeo Hebrew characters
11Q2 11QLevb 11QLeviticusb two fragmentary copies
11Q3 11QDeut 11QDeuteronomy fragmentary remains of chap. 1
11Q4 11QEz 11QEzekiel a scroll of Ezekiel
11Q5 11QPsa 11QPsalmsa fragments of Psalms
11Q6 11QPsalmsb 11QPsalmsb fragments of Psalm 141:10; 133:1-3; 144:1-2; 118:15-16
11Q7 11QPsalmsc 11QPsalmsc fragments of Psalms
11Q8 11QPsalmsd 11QPsalmsd fragments of Psalms
11Q9 11QPsalmse 11QPsalmse two fragments from Psalms 36 and 37
11Q19-20 Contains two non-canonical scrolls called the Temple Scrolls

Comprehensive listing of DSS material, The Dead Sea Scrolls Translated, Eerdmans, 1996, Florentino Garcia Martinez, p. 467-519

Dating Dead Sea Scroll Material

Note: AMS dating is "Accelerator Mass Spectomety," which is more refined than carbon-14 which was a destructive test requiring the object being dated be burned. Paleography is the study of ancient scripts in shifts of character shapes and styles. Internal dating utilizes the ideas contained in the various texts noting for example named persons or events that are known dates.

The Great Isaiah Scroll

This is the single most important find in Qumran. It is a very well preserved copy of the entire Book of Isaiah written on 54 columns of early Square Hebrew text. It dates from the first century B.C.. It contains evidence of scribal editing. Its text deviates in many instances from the Masoretic Text and the editing notes correct the text to agree with the Masoretic. Cambridge History of Bible, 1:604 One of the original team of translators, professor Vanderkam said, "once scholars had the opportunity to study" 1QIsaa and to compare it to the Masoretic Text, "they were impressed with the results. Despite the fact that the Isaiah scroll was about a thousand years older than the Masoretic version of Isaiah, the two were nearly identical except for small details that rarely affected the meaning." The Dead Sea Scrolls Today, Eerdmans, 1994, James C. Vanderkam, p. 126

The Septuagint - Early Witness to Old Testament
The Septuagint, is not a text of the Old Testament. It is an early witness for the Old Testament, but it is a translation into another language: Greek. Ptolemy II Philadelphus (285-247 B.C.) the royal master of the famous library at Alexandria Egypt wrote a letter authorizing a translation of the Hebrew Bible into Greek as an addition to his library. His letter is preserved by both Josephus and Philo. This translation was completed around B.C. 252. Both the Jewish diaspora and the early Christians used the Septuagint through the early centuries of Christianity. Text of the Old Testament, p. 49-74 While the library at Alexandria did not survive, parts of the Septuagint LXX have survived in Qumran. Later the Jews rejected this early Greek translation favoring later translations based on the Hebrew texts coming out of the Council at Jamnia after A.D. 70.

Here are a few important later Greek translations

1. Aquila of Sinope in Pontus A.D. 130 produced a rigidly literal version. A manuscript of that translation was found in the Cairo Geniza dating from A.D. 533

2. Symmachus A.D. 170 was discovered in Hexapla fragments.

3. Theodotion made a translation at the end of second century.

4. Origin's Hexapla A.D. 240. This was a six column work using all three above Greek translations. In addition he added a column of Hebrew, the early Septuagint. Professor Wurthwein says "The Hebrew text stands in the first place as the original, and the sequence of the versions corresponds to their relationship to the original." Text of the Old Testament, p. 55 cf. General Introduction To The Bible, p. 109

Early Important Manuscripts of the Septuagint

1. John Rylands Papyrus 458, (mid second century B.C.) was acquired for the John Rylands library in 1917 by Dr. Rendel Harris. It is made up of six fragments [Deut chap. 23, 25-28] retrieved from within the wrapping of a mummy together with Papyrus Fouad 266. View a photo of these fragments in Text of the Old Testament, p. 177, plate 28. cf. p. 68

2. Papyrus Fouad 266, another early pre-Christian Greek Old Testament (early second century B.C.) found with Rylands Papyrus 458. It includes Deu 31:28 - 32:6. The Jewish Greek scribe wrote the name of Yahweh by using a tetragram, which they considered unspeakable [anekphoneton] and wrote with the Hebrew letters yodh, he, waw, and he. Centuries later when Jerome was translating his Vulgate in Latin he mentioned this practice, "even today we find the tetragrammaton name of God written in archaic letters in some Greek manuscripts." Text of the Old Testament, p. 68, cf. p. 178 and plate 29 which is a photographic record of this manuscript.

3. Leather scroll of the Minor Prophets including fragments of the text of Hab 1:14 - 2:13-15. It is dated from the end of the first century A.D., having been acquired by the Palestinian Archeological Museum in Jerusalem in August 1952 from Bedouin. Text of the Old Testament, p. 68, 180-181, photo of fragment in plate 30

Daniel 7:11-13 Septuagint

4. Chester Beatty Papyri, includes the remains of eleven codices that contain nine Old Testament books, and fifteen from the New Testament found in 1929. They date from the second to fourth centuries A.D. Test of the Old Testament, p. 68-69 see photo of Chester Beatty Papyri 967, plate 31 containing Ezek 16:57 - 17:1 Chester Beatty 967 includes 68 pages of a codex of Ezekiel which dates from the first half of the third century A.D.

5. Berlin fragments date from the late third century A.D., containing the text of Genesis 1:16 - 35:8. This codex is made up of 16 sheets folded to construct 32 folios. It was discovered by Professor C. Schmidt in 1906 in Akhmim in Upper Egypt. Text of the Old Testament, p. 69, 184-185, see photo of section including Gen 34:11-25 in plate 32

6. Codex Vaticanus, dated to the fourth century A.D., having been discovered in the fifteenth century in the Vatican Library. This codex contains the complete Old Testament in Greek excluding much of Genesis and a few Psalms.

7. Codex Sinaiticus, dated from the fourth century A.D., but not discovered until 1844-1859. Sinaiticus contains much of the Greek Old Testament. It was found by Tischendorf at St. Catherine's Monastery at Mt. Sinai. Text of the Old Testament, p. 70, 186-187; note photo in plate 33

8. Codex Alexandrinus, is a fifth century A.D. codex containing most of the Old Testament. It was given to King Charles 1 of England n 1627 where it is housed in the British Museum. Text of the Old Testament, p 70

Changing Hebrew Language

When Pilot crucified Christ he had a sign made to identify his claim to the throne in three languages: Latin, Aramaic, and Greek. Jn 19:20 By A.D. 33. Beginning with the exile to Persia Aramaic began to be an important language among the Jews. Hebrew was still understood by scholars, priests, scribes and rabbis. But to address the larger Hebrew community in the synagogue in the centuries before Christ it became necessary to translate the Old Testament into Aramaic. These translations were called the "targum." At first these were oral translations in the worship service reading from the truly sacred Hebrew text. But by the first century written copies began to be mentioned. Paul the apostle's instructor Rabbi Gamaliel spurned a targum given to him preferring to bury it. Text of the Old Testament, p. 75 In Rome itself Greek was supplanted by Latin by the third century A.D. In the early centuries of Christianity the Greek Septuagint was dominant until Latin became dominant and then the Latin Old Testaments became popular.

By the Middle Ages, the church at Rome made it illegal for people to read the Hebrew or Greek Bible. The Latin Vulgate became the only Bible of Medieval Europe. It wasn't until the Renaissance that interest rose in manuscripts and the original Biblical languages. When Christians did begin to show interest in the original Biblical languages, there was not a ready supply of Hebrew scholarship.

The Reformation Returns to the Authority of the Hebrew
Johannes Reuchlin (1455-1522) was the first Christian Hebrew scholar. In 1452 Gutenberg published the first Bible printed with moveable type. It was a two volume Latin Bible. Soon printing houses began to spring up throughout Europe. The first portions of the Hebrew Bible were printed in Italy. The Psalms which in 1477, and the entire Hebrew Bible in 1488 at Socino. A later printing made at Brescia was used by Martin Luther for his German translation of the Old Testament. Daniel Bomberg printed the first rabbinic Bible. The first two editions of Kittel's Biblia Hebraica [1906-1912] were still based on Bomberg's Bible. Bomberg was the first to include Christian chapter divisions.

In 1520 the first Polyglot Bibles were printed which included a column of Hebrew text among various other languages. When Tyndale made his translation he referred to the Complutensian Polyglot published in 1522 in Spain. The London Polyglot followed in 1657, being important because it was the first to include a Hebrew grammar and lexicon as well as the Samaritan Pentateuch, a Targum, the Septuagint, the Vulgate and the Peshitta.

An early edition prepared by a Christian scholar was printed in 1699 by J.H. Michaelis. The Oxford theologian Benjamin Kennicott printed his Hebrew Bible at the same time as C.D. Ginsburg in 1894, 1908, and 1926. The British and Foreign Bible Society printed its first edition in 1926 which was updated in 1958 by Norman Snaith. By the seventh edition of Kittle and Kahle in 1951, readings from the Dead Sea Scrolls began to appear.

Work of Textual Scholars
Professor Wurthwein says "there is no precisely defined method for Old Testament textual criticism." Text of the Old Testament, p. 111 There are some principles which can avoid falling into the pits of arbitrariness or subjectivity. As a general rule the Masoretic Text should always be preferred unless there are good reasons for looking elsewhere. Professor Wurthwein says it is unscholarly to oppose the Masoretic Text simply because its reading does not agree with the reader's theological viewpoint. Textual scholars have classified the most common problems as they evaluate various texts.

1. Unintentional changes in the manuscripts made by scribes failing to distinguish between look alike letters.

2. Intentional changes made by "thinking scribes" who had more than copying on their agenda. These scribes wanted to "improve" the text so they included marginal notes or they added words. As a textual scholar makes a decision as to which manuscript should be used for a particular passage these are some reference tools available.

3. Lectionaries, commentaries and sermons from early church leaders who quoted from the New Testament a great deal. These people also produced many ancient multi-lingual manuscripts that are still helpful in difficult decisions.

How Much "Pollution" Exists in Hebrew Manuscripts?
While the autographs are pollution free, the further we move into the process of transmitting God's word the more the human element is increased, and the more possibility for pollution to creep into the text. There is pollution in the Hebrew manuscripts.

The autographs are pollution free documents. It was not until copies of the autographs are made by scribes that pollution can possibly enter. The history of textual criticism points out that pollution has always been minor and it is diminishing ever further as the work of textual scholars continues to yield more accuracy to the text. Jesus did not bring new autographs from heaven. He taught from copies made from copies of copies. He confirmed the integrity of the Tora. Mt 5:18 Elsewhere He confirmed the entire Old Testament. Lk 24:44

Sir Fredric Kenyon, the famous British textual scholar wrote, "It is reassuring at the end to find that the general result of all these discoveries and all this study is to strengthen the proof of the authenticity of the Scriptures, and our conviction that we have in our hands in substantial integrity, the veritable Word of God." A General Introduction To The Bible, p. 162

"Textual Scholars vs. Higher Criticism
Its important to understand the difference between two kinds of critics early in this section of study. One is been the enemy of God's Word, and the other is vital to its transmission. The first is the "higher critic" (who really should be called a skeptic) and the second is the textual scholar. Higher critics take what they think is an intellectually higher approach to the Bible. They take various events in the biblical record looking especially at things like biblical authors, faith, the creation, the Genesis flood, the incarnation of Jesus, Jesus' miracles, the resurrection of Jesus, the apostles miracles and compare these events with their own non-supernatural world. Any event that violates their own world view and experience is considered "spurious" and non-historical.

1. Jesus Seminar
They are going back into history through all the extra-biblical evidence about Jesus and accept as being real, while rejecting the biblical narrative of the New Testament. Their criteria is to match all the events of Jesus' life against their extra-biblical material and reject any non-verifiable events. The material they use are gnostic writings and the works of other second and third century cults who denied either the deity of Christ, his manhood, or his resurrection. Some of these early cults claimed Jesus was only here as a phantom who was never born, crucified or resurrected. Any idea of salvation being accomplished through the shed blood of Jesus is lost in their definitions.

2. Documentary Hypothesis
This theory is discussed in the chapter on inspiration since it attacks the authorship of Moses in the first five books of the Bible.

3. Form Criticism
This was introduced by Rudolph Bultmann who taught that all scripture is open to the examination of the theory that if a portion of scripture contains an unexplainable miracle then obviously there is evidence that the text was tampered with by later scribes. Bultmann says his "historical method" includes a presumption that all history must be a unity connected by a "succession of cause and effect." Bultmann says this "unity" produces a closedness to anything that is outside of normal human experience. Because this is a presumption Bultmann, the burden of proof lies not on the historian researching evidences for various events but on the assumption that once a miracle is mentioned the entire passage must lie outside of what is conceivable. The idea of the resurrection or even the idea that God Himself would intervene in history should not be contemplated by human beings. Bultmann says , "modern man acknowledges as reality only such phenomena or events as are comprehensive within the framework of the rational order of the universe." To the form critic all of the Biblical evidences for miracles are by their very existence "inadmissable" as evidence. Form criticism creates a closed canon on history, science and religion according to Bultmann.

CHAPTER EIGHT

BIBLICAL TEXTS: Integrity of Greek New Testament

1 Peter 1:25 But the Word of the Lord stands forever. And this is the Word which by the gospel is preached to you.

By the year A.D. 100 all the books of the New Testament had already been written. Professor David Ewart says most of them had already been in circulation for several decades before this. General Intro to Bible, p. 135 The original autographs were copied by the early churches as they traded letters and books back and forth in the first century. Paul had this practice in mind when he mentioned the fact in an early letter. Col 4:16 As Christian centers of life blossomed they did so around carefully maintained copies of the books of the apostles. ibid.

The oldest known New Testament manuscript was dated at being approximately 10 or 20 years distant from the autograph. This manuscript is known as the P52 John Rylands manuscript. It contains a small portion of the Gospel of John dating from 100 A.D. to 125 A.D. Scholars say John wrote the gospel in about 90 A.D. Is My Bible The Inspired Word of God, p. 49-50; see a photograph of P52 on p. 50 Scholars today say there are more than 5,300 surviving Greek manuscripts of the New Testament. There are an additional 10,000 Latin manuscripts, and an additional 9,300 other early versions in existence. cf. photographs manuscripts Encyclopedia Britannica v. 3, pp. 570-588 note the photo of Codex Sinaiticus from the 4th century A.D. ibid. p. 571 which was an important manuscript from antiquity as it shows the marks of no less than 8 proofreaders, Is My Bible Inspired, Goodrick, p. 53}.

Manuscripts From the Catacombs

Because of persecution, most Christians living in the capital of the Roman Empire were living in subterranean catacombs to escape the coliseum. When Constantine converted and brought them into the mainstream in the fourth century they emerged with the need to publish the writings of the apostles. Many of the earliest manuscripts surviving from this period were copies produced by slaves and prisoners who lacked the best writing materials and techniques.

P52 Greek Manuscript John 18:31-33, 37-38 Textual Note
Date: A.D. 100-105
Location: John Rylands Collection at Manchester England
Importance: this text preserves language verifying Jesus' trail. The text names Pilate. While the fragment is missing the word Jesus due to damage the text itself that is undamaged preserves several sentences from John 18.
Reference: Comfort and Barrett, The Text of The Earliest New Testament Greek Manuscripts, Tyndale, 2001, 365-368.

Period of Professional Scribes & Scriptoriums
In the fourth century after Christianity received official sanction from the government in Rome it became more and more usual for the church to utilize commercial book manufacturers or scriptora to produce the New Testament. Text of the New Testament, Oxford, 1968, Bruce Metzger, p.14

Roman scribes hired by a scriptorium were held to standards of accuracy through the use of a "corrector," who was specially trained to rectify mistakes. The corrector would annotate the manuscript with his own notes in different tints of ink and style of writing. Quality was controlled by counting the number of lines [stichos] in the text. This is important because it was also the way the scriptorium determined the amount to charge the customer. In A.D. 301, Emperor Diocletian set the wages of scribes at 25 denarii for 100 lines if the quality was first rate, but only 20 denarii per 100 lines for second quality work. Rendel Harris estimated the cost of the codex Sinaiticus would have come to 30,000 denarii. A Roman scriptorium had a lecturer who dictated text from a lecturn to several scribes who wrote dictation style. This method was open one spoken error being compounded by the number of scribes. Text of the New Testament, p. 16

Palimpsests
To save money Roman scriptoriums "reused" old parchments. They scraped off the original writing, washed the parchment and then copied the new script. The manuscripts produced this way were called "palimpsests." In A.D. 692 a Roman church council forbade the practice of reusing parchment already used for Scriptures. Of the 250 uncial manuscripts of the New Testament known today over 50 are "palimpsests." Text of the New Testament, p. 12

Monastic Scriptoriums
In the years when monks produced Greek Bibles, the monasteries refrained from production quotas that placed pressures to produce on the scribes. This reduced the number of scribal errors. Monasteries gave each scribe an individual cell to let them work at their own pace. They used four operations in producing a copy: 1) reading to oneself, 2) memorizing the text being copied, 3) dictating the material to oneself, 4) writing down the text being copied. Text of the New Testament, p. 16

Important Witnesses to the Text of the New Testament

Greek manuscripts are catalogued, according to Dr. Metzger in the following ways:

1. Papyri: the manufacture of papyrus was a flourishing business in Egypt. The papyrus plant thrives along the Nile delta growing from 12 to 15 feet in height. The stems are cut into foot long sections and then split open lengthwise. Layers of these are mounted on a flat surface with all of the fibers running in the same direction. Then another layer is fabricated over the first at a right angle to the first layer. Both layers are then pressed together to form a very inexpensive fabric. Text of the New Testament, p. 3-4 This is much less expensive than parchment or vellum which is made from animal skins.

2. Uncials: is a formal style of Greek writing used for making books. They were used exclusively until the beginning of the ninth century A.D. In appearance uncials look like Greek capital letters. Pictured here are a few lines from a page of Matthew 13 from codex Sinaiticus from the fourth century A.D.

3. Minuscules: beginning in about the ninth century A.D., there was a reform in hand writing and a smaller script of letters was introduced. They appear smaller than capitals or uncials. This script condensed writing in the Greek, making it more popular than the older uncials which after a hundred years ceased to be used. Pictured are a few lines from the 10th century A.D. manuscript that Erasmus used to produce his Textus Receptus.

Important "Papyri" of the Greek New Testament

Chester Beatty Collection. In 1868 Professor Ferrar of Dublin University found several manuscripts. In 1931, Fredric Kenyon announced to the London Times that he had discovered 12 jars of manuscripts in a Coptic graveyard in Egypt. They were sold to an American collector named Chester Beatty also from Dublin. These Chester Beatty Papyri also included some Old Testament writings. P45 dates from between 200 A.D. to 250 A.D., and they originally contained all four Gospels plus Acts. P46 contains the writings of Paul. P47 contains parts of the Book of Revelation.

Martin Bodmer Collection
A Swiss business man, Martin Bodmer of Geneva discovered a collection of manuscripts in 1956. Among them are Bodmer II which has a large portion of the Gospel of John dating from 200 A.D. P66 contains more of John's Gospel copied again from 200 A.D. This manuscript bears the mark of a proof reader. P72 contains the Epistle of Jude and two Epistles of Peter from the 3rd century making it the oldest text of one of the epistles. P75 is one of the earliest records of the Gospel of Luke dating from 175 A.D. to 225 A.D.

P66 John 1:1-13

P45 is the fragmentary remains of portions of 30 leaves of a papyrus codex that once consisted of 220 pages. It included all four Gospels and Acts. It is dated in the first half of the third century.

P46 consists of 86 leaves of the Pauline Epistles. Professor Metzger says this manuscript dates from an earlier time at A.D. 200. It was once a codex with 104 leaves. Text of the New Testament, p. 38, plate II

P47 consists of 10 mutilated leaves of a codex that once included 32 pages of the Book of Revelation. It was copied in the middle of the third century.

P52 is the oldest copy of any portion of the New Testament. It contains a single fragment of the Gospel of John. Jn 18:31-33, 37-38 Although discovered in Egypt in 1920 by B.P. Grenfell, it was not recognized until 1934 by C.H. Roberts an Oxford Fellow who was studying part of an unpublished group of manuscripts in the John Rylands Library. If P52 had been discovered earlier it would have silenced the liberals who introduced the idea that the Gospel of John was not even written before A.D. 160. Text of the New Testament, p. 38-39 Professor E.W. Goodrick says later scholars have given P52 an earlier date bumping the date to A.D. 125 plus or minus 25 years. Since most conservative scholars date John at A.D 90, this opens the door to a manuscript being found that is less than a decade from the autograph. Is My Bible Inspired Word of God, p. 49-50

P66 is one of the oldest manuscripts. It is a papyrus codex dating from A.D. 200 containing fragments of 104 pages of the Gospel of John. It was published for the first time in 1956 in Geneva. Professor Metzger says there is evidence of 140 scribal corrections, "most of them appear to be the scribe's corrections of his own hasty blunders." Text of the New Testament, p. 39-40

P72 is one of the oldest copies of the Epistle of Jude. It dates from A.D. 300 and also includes both Epistles of Peter as well as some Psuedopigrapha. Professor Metzger says the size indicates it may well have been someone's personal copy with four separate styles of handwriting. Text of the New Testament, p. 40-41

P75 is an early codex dating from A.D. 175-225. It originally contained 144 pages. Professor Metzger says 102 leaves of Luke and John have survived. The text is important because it is very similar to the Codex Vaticanus in appearance. Text of the New Testament, p. 41-42, plate III

For a complete listing of these papyrus see professor Metzger's appendix. Text of the New Testament, p. 247-256

Important Early "Uncials" of the Greek New Testament

P46 Romans 15:29-33 and 16:25-27

a Codex Sinaiticus
is one of the most important codex because it dates from the 4th century, was the product of a professional scribe and of excellent quality, and it was the only complete codex of the entire New Testament. It was like the "Dead Sea Scroll discovery" of the nineteenth century. It was discovered by Constantine von Tischendorf [1815-1874] in Sinai. He first visited St. Catherine's monastery at the foot of Mt. Sinai in 1844 searching for biblical manuscripts. As he was retrieving some leaves from an old Septuagint, he was told by the monks they had been using these manuscripts to make fires. He warned them not to burn any more material like this and he obtained permission to return in 1853 but found nothing. Then in a visit in 1859, being sent by the Czar of Russia, he was led to the Codex Sinaiticus. Text of the New Testament, p. 42-46, plate IV; Ency Brit 3:510, plate I.3

He spent the entire night examining the codex. He tried to purchase it, but he could not. From Cairo he negotiated an agreement with the Monks to allow Tischendorf to copy 8 leaves at a time. It took him 2 months to copy 110,000 lines of text. Finally he received it as a gift for the Czar who published it in 1862. After the Communist revolution, Sinaiticus was sold to the British Museum in 1933 for a half a million dollars. General Intro Bible, Zondervan, 1983 David Ewart, p. 141

A Codex Alexandrinus
The British Museum also houses the Codex Alexandrinus. This codex contained both testaments in Greek. It was given to the museum by Cyril Lucar, patriarch of Constantinople and earlier Alexandria. The museum obtained this codex late to be used in translating the Authorized King James Version of the Bible. General Intro Bible, Zondervan, 1983, David Ewart, p. 142; Ency Brit 3:510, plate I.4

B Codex Vaticanus
was discovered in 1475 in the Vatican Library at Rome. It was not available for study. It was carried captive to Paris by Napoleon as a prize of war. Constantine von Tischendorf was able to get enough of its readings to publish an edition in 1867. It was not until 1889-90 that a complete photographic record was made and published. This manuscript dates from the middle of the fourth century A.D. being slightly older than Sinaiticus. It contains both Testaments. Ency Brit 3:510, plate I.2; Text of the New Testament, p. 47 Professor Metzger says some scholars belief that Vaticanus and Sinaiticus were among the 50 that Emperor Constantine ordered Eusebius to produce.

C Codex Ephraemi
is a fifth century palimpsest. The original fifth century writing was erased by a twelfth century monk in need of paper on which to make a copy of some ancient sermons from the early church fathers. Count Tischendorf was able to apply a chemical reagent and through painstaking work decipher the original fifth century manuscript. There are 145 leaves of the New Testament surviving in this manuscript. Text of the New Testament, p. 48-49, 12

D Codex Bezae
is also called the Codex Cantabrigiensis. It is a fifth or sixth century manuscript containing most of the Gospels, Acts and fragments from 3 John. It was presented to the library at Cambridge University in 1581 by T. Beza. The text is important because it contains two languages in a side by side format with Greek on the left and Latin on the right. It was not published before 1864. Text of the New Testament, plate V; Ency Brit 3:510, plate I.5; Cambridge History of Bible, p. 605, plate 24

Codex Sinaiticus Jn 21

Dp or D2
Codex Claromontanus is a sixth century manuscript containing only Paul's epistles including Hebrews. It is bi-lingual with Greek on the left and Latin on the right. It was first published by Tischendorf in 1852. Text of the New Testament, p. 51

I Codex Washingtonianus
is a fifth century manuscript of the Pauline Epistles. It originally contained 210 leaves, of which 84 survive today in the Smithsonian Institution. This manuscript is in agreement with Codex Sinaiticus. Text of the New Testament, p. 54; Ency Brit 3:510, plate I.7

Important "Minuscule" Greek Manuscripts of the New Testament

[No minuscule manuscripts are ancient]

Fam. 1
While this group of manuscripts dates from the 12th to the 14th century A.D., textual scholars say they were copied from a genealogy of manuscripts that are traced back to Caesarea in the 3rd and 4th centuries.

Fam. 13
These four medieval manuscripts were discovered in 1868 by W.H. Ferrar a professor at Dublin University. These manuscripts date from between the 11th and 15th century.

MS.61
is dated from the late fifteenth century. It contains the entire New Testament. It is housed at Trinity College in Dublin. It was the first Greek manuscript found which contains the passage in 1 John relating to the three witnesses. 1 Jn 5:7-8 When Erasmus completed his first version of his "Textus Receptus" it did not contain this language. When people began to complain Erasmus replied that he knew of no Greek manuscript in existence that contained the disputed passage. At length this one was found or written by a Franciscan friar at Oxford in 1520 making his translation from the Latin Vulgate into the Greek. Text of the New Testament, p. 62, 101-103

Ancient Versions of the New Testament

Professor Metzger says the earliest "versions" were produced by missionaries carrying their Greek New Testaments to people whose native language was Latin, Syriac or Coptic. Text of the New Testament, p. 67 These are not Greek manuscripts, but translations of the Greek text. They are important early witnesses to the Greek text.

Syrian Versions

1. Old Syriac
This version is found in two important manuscripts. The first is a parchment in the British Museum also called Syrc. Text of the New Testament, plate XIIa The second is a fourth century palimpsest discovered in 1892 at St. Catherine's Monastery at Mt. Sinai and is called Syrs or Palimpsetsus Sinaiticus. Ency Brit. 3:510, plate I.11 These manuscripts are early evidences of the four Gospels being transmitted to other languages. Text of NT, p. 68-69

2. Peshitta, or Syriac Vulgate
The Peshitta is accepted as the standard version of both the eastern and western branches of Syrian Christian churches. Professor Metzger says this version was fully accepted before A.D. 431. There are more than 350 Peshitta with several dating as far back as the fifth and sixth centuries. Text of the NT, p. 70 One of the oldest dated manuscripts of the Bible is a peshitta found in the middle of the nineteenth century in Egypt. It is housed in a monastic library in the Nitrian Desert of Lower Egypt. The first two books were dated at A.D. 464. Cambridge History of Bible, 1:604-605, plate 21

Latin Versions

Professor Metzger says, "in the opinion of most scholars today the Gospels were first rendered into Latin during the last quarter of the second century in North Africa where Carthage had become enamored of Roman culture." Text of the NT, p. 72 He says the earliest copies from Africa appear to have been produced from a previous Greek - Latin interlinear. Text of the New Testament, plate XIIIa, p. 72

1. Old Latin Version
In the third century, professor Metzger says many of these versions were circulated through North Africa and Europe. No complete codex of a complete New Testament has survived. About 32 manuscripts exist with all four Gospels, 12 have the Book of Acts, and 4 have fragments of the Pauline Epistles. These manuscripts date from the fourth to the thirteenth centuries. There were many problems with this version. Unlike the Greek text, these Old Latin Versions, according to Jerome the translator of the Vulgate have "almost as many versions as their were manuscripts." Text of the New Testament p. 72; Ency Brit 3:510, plate II.7-8

2. African Latin Manuscripts
There are two important African manuscripts. The first is the Codex Palatinus from the fifth century containing the four Gospels. The other is the Codex Bobbiensis which is fragmentary dating from around A.D. 400 and is housed in the National Library at Turin Italy.

3. European Latin Manuscripts
The oldest is Codex Vercellensis from A.D. 370. There is Codex Veronensis, copied in the fifth century and a part of the Chapter Library of the Cathedral at Verona Italy. It was written on a distinctive purple parchment using silver and gold ink. It contains most of the four Gospels. Professor Metzger says Jerome was influenced by this manuscript.

4. Latin Vulgate
In 382 A.D. Pope Damasus obtained the foremost Bible scholar of his time Jerome [Sophronius Eusebius Hieronymus] to produce a Bible for the Latin church. Jerome used the best Old Latin manuscripts comparing them with some old Greek manuscripts. Scholars say Jerome took two years to produce a Latin Version of the four Gospels. Scholars are not all in agreement as to who translated the remainder of the Vulgate which seemed to be a more cursory translation effort than were the Gospels. Text of the New Testament, p. 76

Vulgate John 1

The textual record of the Vulgate, particularly during the Middle Ages shows that the Vulgate suffered much from Monastic scribes trying to "purify" Jerome's work. ibid., p. 266-267 One of these best efforts was Codex Amiatinus produced for Pope Gregory in A.D. 716. ibid., plate Ib There was so much textual confusion over the Vulgate that the Council of Trent was called in 1546 to prepare an authentic edition of the Vulgate. Pope Sixtus V authorized the official publication in 1590, but the next pope Clement VIII called back all those copies he could find in 1592 and produced another authentic edition. Text of the New Testament., p. 78; Ency Brit 3:510, plate II.9

Coptic Versions

Up until Christian times the Egyptians wrote in hieroglyphics. In later centuries they began using the Greek uncials alphabet with the addition of seven characters from demotic. The Pierpoint Morgan Library in New York purchased an eighth or ninth century collection. A. Chester Beatty acquired some sixth or seventh century manuscripts. Bodmer acquired earlier fragments of the Gospel of John from the fourth century. Text of the New Testament, p. 80, plate XIVa; Ency Brit 3:510; plate II.2.

Gothic Version

An early missionary to the Goths named Ulphilas translated the Greek Bible into Gothic after the middle of the fourth century A.D. Before he could do this he had to create the Gothic alphabet from spoken language. This version was the earliest literature in a Germanic dialect. A fifth or sixth century fragmentary copy is in the University Library at Uppsala. It is called the Codex Argenteus. Text of the New Testament, p. 82, plate XIIb; Ency Brit 3:518

Armenian Version

This version was also purported to be the work of a Christian missionary seeking to bring a version of the Bible to a people with a previously unwritten language. Several reports date this event as taking place before A.D. 450. Text of the New Testament, p. 82-83, plate XIVb; Ency Brit 1:510 plate II.3

Ethiopian Version

Translators made use of the Greek or Syriac original according to professor Metzger. Some argue for an early translation date of the fourth century A.D. Ethiopia became a Christian nation in the fourth century. Others place it later in the sixth or seventh centuries. The earliest known manuscript dates only from the thirteenth century being a codex with the four Gospels. Text of New Testament., p. 84; Ency Brit 3:518

Georgian versions from the area between the Black Sea and the Caspian Sea date from A.D. 897. The Slavonic version translated by missionaries named Cyril and Methodius had to first create a Slavic alphabet in the middle of the ninth century A.D. Islamic translations from Greek, Syriac, Coptic and Latin are dated to the thirteenth century. Fragments of an ancient Nubian version has been found. The Anglo-Saxon version was translated from the Latin Vulgate.

Witness of the Way the Early Church Fathers Used the New Testament Professor Metzger has said the early church fathers used the New Testament so extensively in their commentaries, sermons, and lectionaries that "if all other sources for our knowledge of the New Testament were destroyed, they would be sufficient alone for the reconstruction of practically the entire New Testament." Text of the New Testament, p. 86 cf. Geisler Nix p. 109

Textus Recptus

In 1452 Gutenberg published the first Bible printed with moveable type. It was a two volume Latin Bible. Soon printing houses began to spring up throughout Europe. It took longer to produce the Greek Bible because the Greek letters were more expensive. Gutenberg's low cost printing technology brought a new era in the history of the transmission of the Bible. But most eyes were still on the Latin Vulgate. Some in the Catholic Church presented the Vulgate as being directly revealed from God. Many leaders openly questioned the need for a Greek version. There was a concern that an available Greek text would displace the Latin.

Erasmus

Desiderius Erasmus of Rotterdam (1469-1536) prepared the Greek texts later used by Martin Luther and the 1611 Authorized King James translators. When he did his massive work he had none of the oldest most reliable Greek manuscripts available (Sinaiticus, Alexandrinus, Vaticanus). In addition, none of the papyri mentioned had been found. Ency. Brit. 8:676-679

Erasmus published the first Greek New Testament in print in 1516, using half a dozen recent Greek manuscripts from a library in Basel Switzerland. He was upset with the fact that he could not find more Greek manuscripts in Europe. He found the quality of the six he had so poor that he had to make some corrections. ibid., 8:679

Erasmus John 18 Greek Latin

To obtain a Greek text of the Book of Revelation, Erasmus had to borrow a 12th century manuscript from his friend Reuchlin. However the last leaf was missing, so he supplied the Greek text by retranslating the Latin Vulgate back into Greek. There were other places where he had to insert Latin Vulgate readings after retranslating them into Greek. Many textual scholars who defend Erasmus say, "If Erasmus had realized his text would become the standard for many generations, he would have taken longer and paid closer attention to accuracy." Dr. David Ewert, A General Introduction To The Bible, Zondervan, 1990, p. 147-151 Cambridge and Oxford students were forbidden to read Erasmus' Greek text.

Impact of the Textus Receptus

Luther made his German translations based on Erasmus' second edition. One criticism people had for Erasmus' work was that he omitted 1 John 5:7-8. When he was pressed over the issue, he promised to include the verses if he could even find a single Greek manuscript that contained the passage. By 1522 someone had located one and it became a part of his Greek text from then on. In 1527, Erasmus published a three column per page text that included: Greek, Latin Vulgate, and Erasmus own Latin version. See photo in General Introduction To The Bible, Ewert, p. 149

Although many other texts were in print by the end of Erasmus' career, it was his now famous "Textus Receptus" that was to be published as the standard for the next 400 years. It is interesting to note that although Erasmus' text certainly had some problems, as soon as older, better Greek texts began surfacing, it was quickly evident that the integrity of God's Word had not been compromised. Each new manuscript brought textual modifications, but no modification was ever needed which posed serious questions about doctrines of the church. Is My Bible The Inspired Word Of God? Multnomah Press, E. F. Goodrick, 1984, pp. 47-63; A General Introduction To The Bible, Zondervan, David Ewert, 1990, pp. 147-157

Textual Scholars Respond to the Textus Receptus

Johann Jakob Griesbach (1745-1812)
laid the foundation for textual scholarship of the Greek text. He investigated the history of the transmission of the Greek New Testament in antiquity. He devoted special attention to the way the early church fathers quoted the Greek New Testament. His study found three main sources for transmission: the Alexandrian texts, Western texts, and Byzantine texts. As he discovered various manuscripts he began classifying them according to these three groupings. When he studied language versions he attempted to discover which sources they were translated from. Griesbach developed 15 canons of textual criticism. Text of New Testament, p. 119-122

Karl Lachman (1793-1851)
published a Greek Testament that was the first to rest wholly on textual criticism and not on an existing Greek text. Lachman published many classical literature. He began to study differences in various manuscripts that gave clues or evidences as to which archetype they stemmed from. Lachman did not believe it was possible to reproduce the original text. He merely presented the best based on purely documentary evidences. Text of New Testament, p. 124-126

Lobegott Friedrich Constantinov Tischendorf (1815-1874)
studied theology at Leipzig under Johann Winer who infused him with a passion to seek and utilize the most ancient witnesses in reconstructing the purest form of the Greek Scriptures. Tischendorf sought out and published more manuscripts of the Greek Bible than any scholar. He prepared 8 editions of the Greek New Testament, 22 volumes of texts of Biblical manuscripts, writing a total of 150 books and articles. His most important work was his two volume Greek Testament in which he painstakingly assembled all of the textual variant readings known in his day. Later scholars have faulted him on his high view of Codex Sinaiticus which he discovered and published. Text of New Testament, p. 126-127

Samuel Prideaux Tregelles (1813-1875)
was an iron worker who taught himself Greek, Aramaic, and Hebrew in his free time. In his early twenties he began work on an edition of the Greek Testament. He traveled collating existing manuscripts and noting variations with Erasmus Textus Receptus. He made a study of the way the early church fathers quoted the Greek New Testament all the way down to Eusebius. Before publishing a text, he presented a survey of earlier editions using documentary evidences. His new text was published in six parts between 1857 and 1872. Professor Metzger says of this scholar "despite poverty, opposition, and ill health [suffering a paralyzing stroke in 1870] Tragelles overcame all difficulties and devoted a lifetime of meticulous labors on the text of the New Testament as an act of worship." Text of the New Testament, p. 127-128

B.F. Westcott [1825-1901] and F.J. Hort [1828-1892]
produced the most important new Greek text in 1881. Both Cambridge scholars, they claimed four principle types for the Greek New Testament: Syrian, Western, Alexandrian, and Neutral. Their work was titled "The New Testament in the Original Greek." It was released in two volumes with volume one containing the Greek text and volume 2 the introductions and appendix.

Westcott & Hort's Five Rules for Judging Manuscripts

Internal Evidence

1. The first deals with internal readings and asks what was the author likely to have written.

2. The second deals with transcriptional evidence related to the scribes asking what they are likely to have made the author seem to write. This step requires an understanding of whether the source of the evidence is usually credible and trustworthy.

Genealogical Evidence

1. Third is to group and consider manuscripts from the standpoint of documentary genealogy.

2. The fourth rule states that all reconstruction of a text must be based on the documentary study of their history.

3. Their fifth rule defines the method for mediating between internal evidence and documentary and genealogical evidence.

Wescott & Hort's Four Manuscript Types

1. Syrian Type of manuscripts is the latest of the four types. They believe this type is the furthest removed from the original. It is best evidenced by Codex Alexandrinus and the existing Textus Receptus. They believe these scribes desired to produce a text that is lucid and most complete in thought. They removed every stumbling block to the ordinary reader. They wanted to benefit the reader by including material meant to instruct from other sources. Text of the Bible, p. 131-132 Professor Metzger says the evidence Westcott and Hort used to minimize the Syrian type is threefold: 1) they are really made up from earlier collections of material, 2) no ante-Nicene father quotes a distinctively Syrian reading, 3) Syrian claims to being closest to the original diminish when compared to the other textual reading. Text of the Bible, p. 135

2. Western Type is best evidenced by Codex Bezae, Codex Claromontanus, the Old Latin Versions, and the Curetonian Syriac. Marcion, Tatian, Justin, Ireneus, Hippolytus, Tertulian and Cyprian used the Western form of text. Westcott & Hort believe the Western form suffered as almost a paraphrase of the original text. Text of the Bible, p. 132-133

3. Alexandrian Type is preserved according to Westcott and Hort in Codex Ephraemi, Codex Regius, Codex 33, and in the Coptic versions. The Alexandrian fathers were Clement, Origen, Dionysius, Didymus and Cyril. These texts benefitted from the intellectual philosophical training centers and libraries in their region. These texts had a great deal of polish and style in language. Text of the Bible, p. 133

4. Neutral Type is the manuscript group in the opinion of Westcott and Hort that is most free from corruption and mixture coming nearest to the text of the autographs. It is best represented by Codex Vaticanus followed by Codex Sinaiticus. When these two manuscripts agree it is closest to the original manuscript. Text of the Bible, p. 133-135

Twentieth Century Evaluation of Westcott and Hort

1. Professor Metzger
in agreement with most conservative Greek scholars of the twentieth century, said while new manuscript discoveries since Westcott and Hort's work have realigned a few groups of witnesses the general validity of their principles and procedures is widely acknowledged. Metzger said, "the overwhelming consensus of scholarly opinion recognizes that their critical edition was truly epoch-making. They presented what is doubtless the oldest and purest text that could be attained with the means of information available in their day." Text of the New Testament, p. 137

2. John Burgon (1813-1888)
defended the Textus Receptus claiming Sinaiticus, Vaticanus and Codex Bezae "are three of the most scandalously corrupt copies." Burgon's defense of the existing Textus Receptus was not made on grounds of study, but on the assumption that claimed: "God would not have permitted so many errors in such an important text that had been around for so many centuries [believing that inerrancy extended down to the Textus Receptus]." Text of the Bible, p. 135-136

2. F. Scrivener and G. Salmon
criticized Westcott and Hort because they felt more weight should have been given to Western readings. While critical of this one area they concluded Westcott and Hort's work was epoch making and doubtless the purest and oldest text that could be attained at that time. Text of the Bible, p. 137

3. Bernard Weiss (827-1918)
having produced his own three volume Greek Testament he approached differing readings subjectively "in accord with what he deemed to be the most appropriate meaning in the text." He developed his own 5 rules for decision making coming to the conclusion in the end that the best Greek text was Codex Vaticanus being in agreement with Westcott and Hort in that selection. Although he used different standards he came up with a similar result from his lifetime study. Text of the Bible, p. 137

4. Hermann von Soden (1852-1914)
produced a Greek text by dividing all known manuscripts into three classifications: 1) manuscripts containing the entire New Testament with or without the Book of Revelation; 2) manuscripts containing the Gospels; 3) manuscripts containing Acts and the Epistles with or without the Book of Revelation. Within each class he listed all as to date and contents. His conclusions bolstered his support for the Textus Receptus. His work was accepted by some Roman Catholic scholars. Text of the Bible, p. 139-143

5. Heinrich Vogels
prepared a Greek Testament with the Latin Vulgate in 1922 which is close to the Textus Receptus giving weight to Old Latin material and Syriac versions. Text of the Bible, p. 143

6. Augustine Merk
published a Greek and Latin New Testament through the Pontifical Biblical Institute in Rome in 1933 relying on Von Soden's methods. Text of the Bible, p. 143

7. Jose Bover
[a Roman Catholic scholar] published a bilingual Greek Spanish text in 1943 departing from the Alexandrian texts in favor of the Western. Text of the Bible, p. 143-144

8. Eberhard Nestle (1851-1913)
produced a Greek Testament in 1898 based on a comparison of the texts edited by Tischendorf, Westcott and Hort, and Weiss. Where these three texts agree this is the Nestle text. Later editions published are published by Erwin Nestle and Kurt Aland which are state of the nineteenth century scholarship. This is the most widely used pocket edition of the Greek New Testament in publication. Text of the Bible, p. 144

Historical Origins of the Science of Textual Criticism

This was a formal discipline taught by the ancient Greeks. One center for study was at the famed Library at Alexandria in Egypt which was reported to have more than 600,000 volumes. It was a law in Alexandria that if you passed through the city and you owned a book you had to present it to the library staff to see if they had a copy. If they didn't they would detain you long enough to make a copy. It was the work of textual critics to study errors that kept appearing in important texts.

An early important Alexandrian textual scholar was Zenodotus of Ephesus (325-234 B.C.). He made textual restorations for the text of Homer's Iliad and Odyssey. Another important textual scholar was Aristophanes of Byzantium (257-180 B.C.) who was one of the first to employ a variety of critical symbols to indicate his opinion about the condition of certain texts. His pupil was Aristarchus of Samothrace (220-144 B.C.) who continued the habit of utilizing editorial symbols.

Philo Judaeus and other early Alexandrian church fathers were influenced by the philological scholarship in their city. They applied that knowledge to their interpretation, methods of exegesis, and textual criticism to their study of Scripture. Text of the New Testament, p. 150

Modern Textual Criticism
Because of manuscript discoveries found after the work of Westcott and Hort some changes have been introduced. Canon Streeter published a four volume work on the origin of the Gospels in 1924. Professor Metzger says Streeter builds on Westcott and Hort's classic work. Streeter emphasized the importance of isolating the forms of text which were current at the great centers of ancient Christianity. The relationship between the local texts used in the five Churches of Alexandria, Caesarea, Antioch, Italy, Gaul and Carthage corresponded to the spread of texts throughout the eastern Mediterranean world.

Streeter used three rules for coming to textual conclusions. 1) In weighing the among of external evidence consider primarily not the quantity or age of the manuscripts, but the number and geographic distribution of the ancient local texts in which it can be traced. 2) Cite manuscripts not in alphabetical or numerical order, but in groups corresponding to local texts. 3) Consider the concurrence of different lines of ancient and independent evidence. Text of the New Testament, p. 169-173

Modern Practice of New Testament Textual Criticism

External Evidence
1. First the document is dated but a more important consideration is the date of the Type of text which it embodies.

2. Geographical distribution of the witnesses that agree is an important evidence.

3. Genealogical relationships between the manuscripts and families of witnesses.

Internal Evidence
1. In general the more difficult reading from the standpoint of the scribe is given more weight. The more difficult reading would be less likely to occur as a temptation for the scribe to make an alteration which were usually done in an apologetic manner.

2. The shorter reading is to be preferred.

3. Since scribes often attempt to bring divergent passages into harmony with one another that reading which stands in dissidence is to be preferred.

Scholars Speak About the "Variations"

These scholars say most of the problem passages in the New Testament are only problems for scholarly debate.

1. Geisler and Nix
say of the 20,000 lines in the New Testament there are only 40 over which there is any disagreement. They point to the Iliad which has 15,600 lines with 764 in question. They point to the national epic of India which has 250,000 lines and 26,000 lines that are corrupted. For example if one single word is misspelled in 3,000 manuscripts this is counted as 3,000 variants. In speaking of the content of these variants they said they are "merely mechanical matters such as spelling or style." They calculated problems variants at 1.67% of the text. Evidence that Demands a Verdict, p. 44

2. Dr. Benjamin Warfield
says of the problem readings in the Greek New Testament that "they are of so little importance that their adoption or rejection would cause no appreciable difference in the sense of the passages where they occur." Warfield says our New Testament "has been transmitted to us with no, or next to no variation." In speaking of the worst examples of flawed manuscripts, "the real text of the sacred writers is competently exact nor is one article of faith or moral precept neither perverted or lost." Evidence that Demands a Verdict, p. 44

3. Dr. Philip Schaff
says of these small number of variants not one of the variations altered "an article of faith or precept of duty which is not abundantly sustained by other and undoubted passages." In addressing the process of addressing faulty manuscripts, "we possess so many manuscripts, and we are aided by so many versions, that we are never left to the need of conjecture as the means of removing errata." Evidence that Demands a Verdict, p. 44

4. J.A. Hort
in speaking of the content of the variants said they deal with in a great part "changes of order and other comparative trivialities." Evidence that Demands a Verdict, p. 44

5. F.F. Bruce
has said "it is doubtful whether there is any reading in the New Testament which requires it to be conjecturally emended." Evidence that Demands a Verdict, p. 45

6. Sir Frederic Kenyon
said "One word of warning already referred to, must be emphasized in conclusion. No fundamental doctrine of the Christian faith rests on a disputed reading." He went on to underscore his comment, "it cannot be to strongly asserted that in the substance the text of the Bible is certain: especially is the case of the New Testament." In speaking of new manuscript discoveries he said, "it is reassuring at the end to find that the general result of all these discoveries and all this study is to strengthen the proof of the authenticity of the Scriptures, and our conviction that we have in our hands, in substantial integrity, the veritable Word of God." Evidence that Demands a Verdict, p. 45, 46

7. Dr. Gleason Archer
said, "A careful study of the variants of the various earliest manuscripts reveals that none of them affects a single doctrine of Scripture." Evidence that Demands a Verdict, p. 45

8. Dr. Millar Burrows
of Yale University says, "Another result of comparing New Testament Greek with the language of the papyri is an increase of confidence in the accurate transmission of the text of the New Testament itself." In speaking of the net result of the process of transmission he said the texts "have been transmitted with remarkable fidelity, so that there need be no doubt whatever regarding the teaching conveyed in them." Evidence that Demands a Verdict, p. 46